Translation of "in bed" in Italian


How to use "in bed" in sentences:

Do not get in bed with this bitch.
Non fare accordi con quella stronza.
You should be home in bed.
Cosa fai qui? Dovresti essere a riposo.
This mechanical maid is capable of serving more than just breakfast in bed.
Questa domestica meccanica è in grado di fare molto più che servirvi la colazione a letto.
That's probably because he caught her and his brother in bed together.
Magari sara' perche' l'ha beccata a letto con suo fratello.
I wonder how many more people are home in bed.
Chissa' quante altre persone sono a casa nel letto.
You promised you would stay in bed.
Hai promesso... che saresti rimasto a letto.
Have you been in bed all day?
Sei stato a letto tutto il giorno?
And he from within shall answer and say, Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give thee.
E quello di dentro, rispondendo, gli dice: "non darmi fastidio, la porta è già chiusa e i miei bambini sono a letto con me; non posso alzarmi e dare a te.
I thought you were in bed.
Mi scusi. La credevo a letto.
You need to be in bed.
Hai bisogno di stare a letto.
You sure you'd not be happier back in bed?
Non ti sentiresti meglio se tornassi a letto?
In bed asleep, while they do dream things true.
Quelli che in un letto dormono, sognano cose vere.
Take thou this vial, being then in bed, and this distilling liquor drink thou off.
Eccoti questa fiala, e appena sarai a letto, bevi il liquido in essa contenuto;
Why aren't you home in bed?
Perché non sei a casa tua?
What are you still doing in bed?
Che ci fai ancora a letto?
You're supposed to be in bed.
Sei malato. Dovresti essere a letto.
I was at home in bed.
Ero a casa nel mio letto.
I made you breakfast in bed.
Le ho fatto la colazione a letto.
I hear French guys are amazing in bed.
Ho sentito che i francesi sono spettacolari a letto.
Daddy, can you lay in bed with me till I fall asleep?
Aspetti fino a quando non dormo?
I see myself sleeping in bed.
Vedo me stesso. A letto. Dormo.
He should be in bed, on the monitor...
Dovrebbe stare a letto, attaccato ai monitor...
You think you're the first person I've dealt with, woke up in bed with a dead body?
Credi di essere il primo di cui mi sia occupato che si sveglia accanto a un cadavere?
Can I get in bed with you?
Posso venire a letto con te?
Private room in bed and breakfast
Stanza condivisa in pernottamento e colazione
Private room in bed & breakfast
Stanza privata in pernottamento e colazione
I lie in bed and I stare at the canopy and imagine ways of killing my enemies.
Sto stesa a letto a guardare il soffitto e penso ai modi in cui uccidere i miei nemici.
I'm just saying, it's, like, all fun and games, and then you wake up in bed next to a 40-year-old freshman.
Tanto sballo e divertimento, per poi trovarsi a letto con una matricola quarantenne.
You need to stay in bed.
Hai bisogno di rimanere a letto.
Oh, come, Father, in bed you must lie.
Oh, coraggio, padre, sul giaciglio devi stare!
Our free live porn chats will supply you with the opportunity to find out what these sexy chat hotties are looking for in bed and give it to them in our private chat rooms.
Le nostre chat gratis dal vivo ti forniranno l'opportunità di scoprire cosa stanno cercando queste bellezze e potrai goderne nel corso delle nostre chat room private.
Are you working in here while we're in bed together?
Lavori li dentro mentre sei a letto con me?
He's in bed with The Prophet.
Se la fa con il Profeta.
I searched "Mom crying in bed."
Ho cercato "mamma geme a letto".
When you find yourself in bed with an ugly woman, best close your eyes, get it over with.
Quando sei a letto con una donna brutta, la cosa migliore e' chiudere gli occhi e fare cio' che va fatto.
I thought you'd be in bed.
Pensavo foste gia' andati a letto.
He used to lie in bed racked with pain, wondering where God was.
Passava il tempo a letto coi dolori, a chiedersi dove fosse Dio.
5.7457020282745s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?